Ippopotamo a molla

COD: 10105-20 OM Categoria:

Descrizione

  • Età d’uso : 0 – 12 anni.
  •  Adatto per aree pubbliche, scuole, area gioco privata o condominiale.
  •  I nostri prodotti sono progettati e costruiti in conformità alle norme EN1176 e certificati dal TÜV RHEINLAND Italia srl.

Componenti :

  • Sagoma in polietilene estruso “ CHIMALON “,colorato in massa e resistente agli UV con un valore di 8 ( scala di lana da1 a 8 ) e riciclabile al 100 %.
  • Accessori quali manopole e copridadi sono realizzati in polietilene con le stesse caratteristiche della sagoma.
  •  La molla ( filo 20 mm ) con collegamento attraverso lo spring-disk è realizzata dalla ditta Eibach, azienda leader in Europa nella costruzione di molle.
  • Staffa di collegamento molla / sagoma realizzata in acciaio inox 304 a scomparsa.
  •  Staffa da interrare realizzata in FE zincata a caldo.
  •  Bulloneria in acciaio zincato o inox.
  •  Tutti i componenti del gioco sono disponibili come parti di ricambio.
  •  Posa in opera : Attenersi alla illustrazione in allegato al gioco.

Piano di manutenzione ( come richiesto dalla normativa EN 1176-7 ) :

  • Ispezione visiva : tenere controllato il buon stato generale del gioco.
  • Ispezione semestrale : controllare il serraggio dei bulloni e lo stato generale del gioco, inoltre
    verificare che lo spazio libero sia rispettato e che la fondazione del gioco non sia scoperto dal terreno.
  •  Ispezione annuale : verificare l’integrità strutturale dei plinti di fondazione.

 

  •  Age of use : 0 – 12 years
  •  Suitable for public areas, schools, private and block of flats areas.
  •  Our products are designed and manufactured in compliance with EN 1176 regulations and certified by TÜV RHEINLAND Italia srl.

Components :

  •  Figures of the spring riders made of polyethylene , using the most modern technologies on thermoplastic materials extrusion “CIMALON”, bulk-coloured, treated against UV-rays with a light fastness of “8” ( scale from 1 to 8) and recyclable 100% .
  •  Accessories such as handgrips and cups are made in polyethilene with the same characteristics of figures.
  •  Spring ( 20 mm wire) with spring disk safety anchoring system are manufactured by the company EIBACH, an european leading company in this field.
  •  Joint bracket made in a foldaway 304 stainless steel.
  •  Iron (FE) ground fastening support worm/galvanized.
  •  Bolts in galvanized and steinless –steel.
  •  All the components parts of the spring rider are available as spare parts.
  • Setting: follow the instructions enclosed to the spring rider.

Maintenance plan ( as per regualtion EN 1176-7 ) :

  • Visual inspection : general good game’s conditions need to be controlled.
  •  Half-year inspection :check bolts tigthening and the game’s general conditions, besides verify that the security area is respected and that the game’s basement is not open to the ground.
  •  Annual inspection : check that the cemented ground fastening support is undamaged.

 

  •  Alter : 0 – 12 Jahre.
  •  Für öffentliche Pärke, Schule und private Spielbereiche geeignet.
  •  Unsere Produkte sind gemäβ EN 1176 und sind vom TÜV RHEINLAND Italia srl.
    Bestandteile :
  •  Figur aus extrudiertem Polyethylen “CHIMALON”, durchgefärbt und UV-Beständig mit einer Lichtfestigkeit von 8 (Skala 1 bis 8) und 100% wiederverwertbar.
  •  Zubehör, wie z.B. Handgriffe und Abdeckkappen sind aus Polyethylen und haben die selben Eigenschaften wie die Figur selber.
  • Die Feder (Draht 20 mm ) mit einer Spring-Disk Verbindung sind von der Firma Eibach, Leaderfirma in Europa für die Federproduktion.
  •  Bodenverankerung aus Eisen (FE) und warm verzinkt.
  •  Verbindungsbügel, swischen Figur und Feder, aus Edelstahl 304.
  •  Alle Bestandteile des Spielgerätes sind als Erastzteile verfügbar.
  •  Installation: siehe beiliegende Gebrauchsanleitungen.
    Wartung (laut EN 1176-7 geregelte Norm ) :
  • Sichtliche Überprüfung :man überprüfe generell den guten Zustand des Spielgerätes.
  •  6-Monatliche Überprüfung : man überprüfe die Anziehung der Schrauben und generell den guten Zustand des Spielgerätes;
    außerdem überprüfe man dass der Raum rund um das Spielgerät frei ist und dass die Fundamente des Spieles nicht vom
    Boden hervorragen.
  •  Jährliche Überprüfung : man überprüfe die strukturelle Integrität des Fundamentsockels.

Recensioni

Ancora non ci sono recensioni.

Recensisci per primo “Ippopotamo a molla”

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *